Fermer
_flsh_dialectologie_choix.jpg Nendaz2011_crop_crop.jpg Nendaz2011_2.jpg

Dialectologie galloromane

Année 2013-14

1 ère année BA

Introduction aux méthodes de travail en dialectologie galloromane

Federica Diémoz, PA

Semestre d'automne, jeudi 12h00-14h00, Avenue DuPeyrou 6, salle Gilliéron (2ème étage).

Ce cours s'adresse aux étudiant(e)s en première année de BA FM&PG et en renforcement de BA Langue et littérature française. Dans une première partie, il propose un panorama des parlers qui se sont développés dans l'ancienne Gaule où le latin s'est superposé au celtique continental. Il donnera une initiation à la phonétique dialectale et aux différents systèmes de transcription utilisés en dialectologie gallo-romane.

Dans une deuxième partie, le cours permettra de se familiariser avec les outils de travail, notamment les atlas linguistiques, les dictionnaires, les études monographiques réalisés sur le territoire gallo-roman. Une attention particulière sera accordée aux anciens dialectes de la Suisse romande.

Mode d'évaluation: contrôle continu (travail personnel écrit et présentation orale du travail)


3 e année BA

Séminaire: Dialectes et scriptae de l’ancien français

Andres Kristol, PO

Semestre de printemps 2014, mercredi 12h15-13h45, Faculté des lettres, Alvéole d’ancien français (B01.N02)

Initiation à la variété interne de l’ancien français et à son expression écrite, dans les traditions scripturaires régionales. Lecture de textes littéraires anglonormands, wallo-picards, picards et lorrains (IXe-XIVe siècles). 

Validation: travail écrit personnel sur un document présentant des particularités scripturaires caractéristiques.


2 e /3 e années de BA ; MA de linguistique historique et philologie française ; Renforcements

Semestre d’automne : Histoire linguistique de la Suisse occidentale : Antiquité et Moyen Âge

Semestre de printemps : Histoire linguistique de la Suisse romande : De la Renaissance à l’époque contemporaine

Andres Kristol, PO

Cours annuel, jeudi 10h15-11h45, Centre de Dialectologie, Avenue DuPeyrou 6, salle Schüle

L’histoire linguistique de la Suisse romande n’est pas encore écrite, mais de nombreux travaux préalables existent. Dans le cadre de ce cours, j’aimerais faire le point de nos connais­sances actuelles et indiquer les principales pistes de recherche qui restent ouvertes.

Programme prévu (sous réserve de modifications)

(1)    La «préhistoire» linguistique de la Suisse romande: des populations pré-latines aux premiers documents écrits
       — Que reste-t-il des substrats linguistiques ?
       — Romanisation et formation des espaces dialectaux
       — Le superstrat germanique: une «germanisation» ancienne ?
(2)    La formation de la frontière linguistique
(3)    La Suisse romande médiévale: les parlers francoprovençaux et jurassiens
(4)    Introduction du français et recul des dialectes
       — Pourquoi le français ?
       — Une diglossie séculaire
       — Une tradition écrite autochtone «en pointillés»
       — Comment et pourquoi les dialectes meurent-ils ?
       — Le français régional: ce qui reste après la disparition des dialectes ?
(5)    Le purisme romand.
       — Le rôle de la Suisse romande dans l’élaboration du français «standard»
       — Les luttes pour la «pureté» du français
       — Représentations linguistiques
       — L’allemand, une menace ?
       — L’émergence d’un français familier romand.


3 e année de BA ; MA de linguistique historique et philologie française

Cours: Lexicologie du français médiéval

Andres Kristol, PO

Semestre d'automne, lundi 10h15-11h45, Centre de Dialectologie, Avenue DuPeyrou 6, salle Schüle

L'histoire du lexique est une histoire culturelle. Ce cours vise à donner une vue d'ensemble des principaux mouvements qui caractérisent le lexique du galloroman médiéval depuis sa diversification interne vers la fin de l'Antiquité jusqu'aux apports externes et les moteurs de la créativité interne.

Validation: évaluation interne (travail personnel). 

Cours: Lexicographie française: les dictionnaires du français moderne

Andres Kristol, PO

Semestre de printemps, lundi 10h15-11h45, Centre de Dialectologie, Avenue DuPeyrou 6, salle Schüle

Ce cours étudiera l'histoire et le présent de la lexicographie française et francophone depuis le XVIe siècle, en distinguant les courants normatifs (puristes) des ouvrages qui tiennent compte de la variation diatopique. Ce sera l'occasion d'observer des lents progrès du savoir faire lexicographique et l'évolution des attitudes, dans les sociétés francophones, à l'égard de leur lexique.

Validation: évaluation interne (travail personnel). 


Le terrain de dialectologie au semestre de printemps aura lieu dans le cadre du cours de sociolinguistique française de Mme Diémoz: Le français en Amérique du Nord (jeudi, 14-16 heures)

Validation : travaux personnels en rapport avec le terrain. 

Cours: Sociolinguistique: le français en Amérique du Nord

Federica Diémoz, PA

Semestre de printemps 2014, jeudi 14h15-15h45, Centre de Dialectologie, Avenue DuPeyrou 6, salle Schüle

La sociolinguistique est une discipline qui étudie la langue dans son contexte social et qui prend en compte les différents axes de la variation de la langue (diaphasique, diastratique, diachronique, diatopique, diamésique) ainsi que les contacts entre divers codes linguistiques. Le cours permettra d’étudier la variation sociolinguistique dans les différentes réalités francophones de l’Amérique du Nord.
Après une introduction historique de l’implantation française en Amérique du Nord, (Canada, Louisiane), le cours s’intéressera aux réalités sociolinguistiques actuelles dans les provinces canadiennes du Québes, du Nouveau-Brunswick, de la Nouvelle- Écosse et de l’Ile-du-Prince-Éduard. Le Canada est un pays officiellement bilingue au niveau fédéral, mais au niveau provincial le statut change d’une province à l’autre. Le Québec est offi-ciellement unilingue français ; le Nouveau-Brunswick est officiellement bilingue; toutes les autres provinces sont officiellement unilingues anglaises. Quel aménagement linguistique a été mis en place ? Avec quels effets sur l’identité linguistique ? Quelles formes linguistiques émergent du contact entre le français et l’anglais ?

Le français canadien étant l’une des variétés de français les plus étudiées au monde, le cours permettra ainsi de découvrir les particularités linguistiques qui caractérisent les différentes variétés de français ainsi que la place et les fonctions qu’elles occupent dans ces communautés plurilingues.

Validation: examen oral de 30 min.

Voir aussi le programme en linguistique historique française BA et  linguistique historique française MA

 


 

Andres Kristol, professeur ordinaire
Réception sur rendez-vous
Bureau: Centre de dialectologie, Av. DuPeyrou 6, salle «Louis Gauchat» (1er étage)
Tél.: 032/718.17.25 (bureau) - 032/842.37.76 (privé; jamais le matin).
courriel: andres.kristol@unine.ch

Federica Diémoz, professeure assistante
Réception: sur rendez-vous
Bureau: Centre de dialectologie, Av. DuPeyrou 6, salle «Ernest Muret» (rez-de-chaussée)
Tél.: 032/718.16.18 (bureau) courriel: federica.diemoz@unine.ch

Maude Ehinger, assistante doctorante
Réception: sur rendez-vous
Bureau: Centre de dialectologie, Av. DuPeyrou 6, salle «William Pierrehumbert» (rez-de-chaussée)
Tél.: 032/718.16.19 (bureau) courriel: maude.ehinger@unine.ch