UniNE > Bienvenue au centre de dialectologie > notre équipe >
    annuaire    plan du site    accès    contact
 
centre de dialectologie et
d'étude du français régional




 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



institut pratique 


 
Federica Diémoz  









Curriculum Vitae

1. Formation 

1993-1998
Université de Turin (I), faculté de Science de la Formation, Langues et littératures étrangères (français et anglais), linguistique française, dialectologie italienne. Obtention de la Laurea in lingue e letterature straniere (108/110). Titre du mémoire ethnolinguistique sous la direction du Prof. Tullio Telmon: La céréaliculture à Roisan de l'après-guerre jusqu'à nos jours à travers les témoignages ethnotextuels.

1999-2004
Doctorat en linguistique à l'université de Neuchâtel. Thèse en dialectologie gallo-romane : Morphologie et syntaxe des pronoms personnels sujets dans les parlers francoprovençaux de la Vallée d'Aoste
sous la direction du Prof. Andres Kristol. Mention : Magna cum laude et obtention du titre Docteur ès lettres.


2. Expériences professionnelles

1994-2003
Collaboratrice scientifique au Bureau régional pour l'ethnologie et la linguistique (BREL) de la Vallée d'Aoste : enquêtes ethnolinguistiques, sociolinguistiques et toponymiques ; saisie des données et exploitation du Fichier Keller de propriété du Glossaire des patois de la Suisse romande à Neuchâtel.

1998-2001
Collaboratrice scientifique auprès de l'Atlas linguis¬ti¬que audiovisuel du francoprovençal va-laisan (ALAVAL), Centre de Dialectologie et d'étude du français régional de l'université de Neuchâtel (CH), Projet Interreg II.

2001-2003
Assistante (50%) en dialectologie gallo-romane au Centre de dialectologie e d'étude du fran-çais régional de l'université de Neuchâtel.

2002-2003
Collaboratrice scientifique (30%) au Glossaire des patois de la Suisse romande à Neuchâtel (CH).

2004-2008
Maître-assistante en dialectologie gallo-romane (50%) au Centre de dialectologie et d'étude du français régional de l'université de Neuchâtel.

2005-2008
Collaboratrice post-doctorant
(50%) au projet FNS l'Atlas linguis¬ti¬que audiovisuel du francoprovençal valaisan (ALAVAL): volume I: Études de morphologie et de syntaxe francoprovençales et panromanes. Centre de Dialectologie et d'étude du français régional de l'université de Neu-châtel.

2005-2006
Chargée de cours à l'université de Turin dans le cadre du Master: Lingua, cultura e società nella tutela delle minoranze linguistiche in Piemonte.

2005-
Collaboratrice scientifique et co-rédactrice de l'Atlas des patois valdôtains (APV), au BREL.

2005-2009
Chargée de cours à l'université de la Vallée d'Aoste.

2007-2009
Collaboratrice scientifique au projet: Plurilinguismo e pluriculturalismo attraverso l'insegnamento in Valle d'Aosta: quaderni di scuola del XX secolo (1900-1999) auprès de l'université de la Vallée d'Aoste.

2008
Chargée de cours à l'université de Bâle.

2008-2009
Chargée d'enseignement à l'université de Neuchâtel.

2009-
Professeure assistante en français régional et dialectologie gallo-romane
(50%) à l'université de Neuchâtel.

2009-

Collaboratrice post-doctorant (50%) au projet FNS Sinergia Intangible Cultural Heritage: the Midas Touch, sous-projet Le Conte traditionnel en Suisse romande: de l'oral à l'écrit et vice-versa. Centre de Dialectologie et d'étude du français régional de l'université de Neu-châtel.


3. Autres activités

  • Vice-présidente du Centre d'études francoprovençales René Willien de Saint-Nicolas (Aoste).
  • Membre du Centre d'Information sur l'Education Bilingue et Plurilingue (C.I.E.B.P.).
  • Membre de la Società di Linguistica Italiana.
  • Membre du Comitato nazionale federativo minoranze linguistiche d'Italia (CONFEMILI) - représentante des parlers francoprovençaux de la Vallée d'Aoste.
  • Membre du Comité de lecture de la revue Éducation et Sociétés Plurilingues, Educazione e Società Plurilingue.
  • Correspondante régionale et responsable de la section Vallée d'Aoste dans la Rivista italiana di dialettologia (RID).
  • Membre de la Société de linguistique romane.
  • Membre de la Société William Pierrehumbert.
  • Membre du Collegium Romanicum.

  • Membre de l'Académie des langues dialetales de la Principauté de Monaco.


4. Langues

Parler francoprovençal - langue maternelle - parlé, lu et écrit.
Italien: parlé, lu et écrit.
Français: parlé, lu et écrit.
Latin
Anglais: parlé, lu et écrit.
Allemand : connaissance de base
Connaissance des parlers occitans et des parlers oïliques (le wallon, le picard et le lorrain).



Publications